![]() ![]() It puts the person on the spot, and forces them to run like hell and perhaps avoid you like disease in the future. It's kind of like telling the other person that you are ready to marry him/her and spend the rest of ETERNITY with him/her, on the first attemp to tell him/her how you feel about the person. Still, it is not used in a face to face situation, it's too. However, due to the western influence, "love" is gaining popularity, and is now often used in cards, literary pieces, or novels. "like" or "喜欢", in this scenario is more appropriate. In a lot of asian cultures, including the Chinese, "love" is more literary in describing great, undying love like a mother's love towards her children, our love and appreciation towards Mother Earth, the great love between the star-crossed lovers in history.etc it is not used in oral expression to express your fondness towards another person. ![]() thats right Its w i n But, did you know that there are tons of vocabulary related to. There is a cultural difference between the English meaning of "like" and "love", comparing to the Chinese ones. You probably know how I love you in Chinese is said. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |